优美的诗歌短一点

语文资源 2019-3-24 672

  现代诗与古典诗歌相对而言,一般不拘一格式和韵律。下面是网小编整理的优美的诗歌,欢迎阅读!

  优美的诗歌:乡思

  青山沃土

  养育苍生万代

  涓涓溪流

  默默滋养沧桑

  蜿蜒小径

  驴车伴着辙痕轻吟

  载满野菜的筐篓

  艰辛渗透生活

  梦想肉腥的哈巴狗

  缠着主人嗅尽失望

  记忆深深

  梦中思念里起步

  老宅枯瘦的人

  慈爱在叮咛里受用

  乡愁浓烈如血

  一生断不了的家

  优美的诗歌:春天的风

  盛兴

  河北的草绿了

  河南的草还枯黄着

  是因为春天的风吹到了河北

  还没有吹到河南

  现在春天的风正穿过河面

  朝河南吹去

  因此河南的草

  马上就要绿了

  优美的诗歌:人生礼赞

  年轻人的心 ---What the Heart of the Young Man

  对歌者说的话 Said to the Psalmist

  不要用忧伤的调子对我说: Tell me not,in mournful numbers,

  “人生不过是一场幻梦!” "Life is but an empty dream!"

  昏睡的灵魂无异于死去, For the soul is dead that slumbers,

  事物的真相和外表不同。 And things are not what they seem.

  人生是真切的!人生是实在的!Life is real! Life is earnest!

  它的归宿决不是荒坟; And the grave is not its goal;

  “你本是尘土,必归于尘土”, "Dust thou art,to dust returnest,"

  这是指躯壳,不是指灵魂。 Was not spoken of the soul.

  我们命定的目标和道路 Not enjoyment,and not sorrow,

  不是享乐,也不是受苦; Is our destined end or way;

  而是行动,在每个明天 But to act,that each to-morrow

  都超越今天,跨出新步。 Finds us further than to-day.

  智艺无穷,时光飞逝; Art is long,and Time is fleeting,

  这颗心,纵然勇敢坚强, And our hearts,though stout and brave,

  也只如鼙鼓,闷声敲打着, Still,like muffled drums,are beating

  一下又一下,向坟地送丧。 Funeral marches to the grave.

  在这世界辽阔的战场上, In the world's broad field of battle,

  在这人生巨大的营帐中; In the bivouac of Life,

  莫学那听人驱策的哑畜, Be not like dumb,driven cattle!

  要做一个战斗的英雄!  Be a hero in the strife!

  别指望未来,不管它多迷人! Trust no Future,howe'er pleasant!

  把已逝的过去永久埋葬! Let the dead Past bury its dead!

  行动吧--趁着每一个今天! Act,---act in the living Present!

  赤心在胸中,上帝在头上! Heart within,and God o'erhead!

  伟人的生平昭示我们: Lives of great men all remind us

  我们能够生活得高尚, We can make our lives sublime,

  而当告别人世的时候, And,departing,leave behind us

  留下脚印在时间的沙上; Footprints on the sands of time;

  也许我们有一个兄弟 Footprints,that perhaps another,

  航行在庄严的人生大海, Sailing o'er life's solemn main,

  遇险沉了船,绝望的时刻, A forlorn and shipwrecked brother,

  会看到这脚印而振作起来。 Seeing,shall take heart again.

  那么,让我们起来行动吧, Let us,then,be up and doing,

  对任何命运都敢于担戴; With a heart for any fate;

  不断地进取,不断地追求, Still achieving,still pursuing

  要学会劳作,学会等待。 Learn to labor and to wait.


不坑老师小灶资源(限时开启) ¥ 199