范蠡事越王勾践与勾践深谋二十余年阅读参考答案及翻译

语文资源 2019-3-23 668

  范蠡事越王勾践,与勾践深谋二十余年,竟灭吴,报会稽之耻,北渡兵於淮,以临齐、晋,号令中国,以尊周室。勾践以霸,而范蠡称上将军。还反国,范蠡以为大名之下,难以久居,且勾践为人可与同患,难与处安,乃装其轻宝珠玉,自与其私徒属乘舟浮海以行,终不反。

  范蠡浮海出齐,变姓名,耕于海畔,父子治产。居无几何,致产数十万。齐人闻其贤,以为相。范蠡喟然叹曰:“居家只致千金,居官则至卿相,此布衣之极也。久受尊名,不祥。”乃归相印,尽散其财,以分与知友乡党,间行以去,止于陶,自谓陶朱公。

  8.下列句中的“以”与“以尊周室”中的“以”的意义和用法相同的一项是(2分) ( )

  A.不以物喜

  B.可以一战

  C.令辱之,以激怒其众

  D.策之不以其道

  9.下列对文段内容的理解有错误的一项是(2分) ( )

  A.文段主要写范蠡两次辞官的经过和原因。

  B.范蠡离勾践而去,是因为勾践是个不能与大臣共患难同享福的人。

  C.范蠡归还相印,散尽家财,是个淡泊名利的人。

  D.范蠡从商经营有方,治国深谋远虑,颇负盛名。

  10.解释下列句子中加点的词。(4分) .

  ①范蠡事越王勾践事:

  ②还反国反:

  ③布衣之极也布衣:

  ④间行以去去:

  11.翻译下列句子。(4分)

  (1)自与其徒属乘舟浮海以行……(2分)

  (2)齐人闻其贤,以为相。(2分)

  答案

  8.C解析本题考查的是虚词“以”的意义和用法。“以尊周室”的“以”是连词,翻译成“来”。而四个选项的“以”的意义分别为:A因为;B凭借;C来;D用。

  9.B解析:本题考查的是正确理解原文的内容。A项概括了文章的内容;B、C、D三项主要是对文章局部的理解,对照原文,不难发现B项的理解与原文“且勾践为人可与同患,难与处安”不符。

  10.①侍奉,辅佐②同“返”,返回③平民④离开

  解析:本题考查的是对文言实词的理解。解答本题,主要依靠平时的积累。

  11(1)私自与他的部属乘船渡海而去。

  (2)齐国人听说他很有才能,让他做卿相。

  解析:本题考查文言文的翻译能力。解答本题时,要注意句中关键词语的解释以及句式的准确表述,特别要注意现代汉语的规范表述,一般采用直译。

  如(1)中,要注意准确把握“徒属”“行”的解释;(2)中,要注意“贤”的解释以及把省略句“以为相”补全。

  参考译文:

  范蠡侍奉越王勾践,与勾践运筹谋划二十多年,终于灭了吴国,洗雪了会稽的耻辱。越军向北进军淮河,兵临齐、晋边境,号令中原各国,来尊崇周室。勾践称霸,范蠡做了上将军。回国后,范蠡以为盛名之下,难以长久,况且勾践的为人,可与之同患难,难与之同安乐,于是他打点包装了细软珠宝,私自与他的部属乘船渡海而去,始终未再返回越国。

  范蠡乘船飘海到了齐国,更名改姓,在海边耕作,父子合力治理产业。住了不久,积累财产达几十万。齐国人听说他很有才能,让他做卿相。范蠡叹息道:“住在家里就积累千金财产,做官就达到卿相高位,这是平民百姓能达到的最高地位了。长久享受尊贵的名号,不吉祥。”于是归还了相印,全部发散了自己的家产,送给知音好友同乡邻里,秘密离去,到陶地住下来,自称陶朱公。

不坑老师小灶资源(限时开启) ¥ 199