发音:zhèn tiān dng dì
简拼:ztdd
类型:中性成语
结构:联合式成语
辨形:震,不能写作“振”。
辨析:~与“惊天动地”有别:~侧重于形势;“惊天动地”侧重于形容影响。
用法:联合式;作谓语、宾语、补语;形容声势极大
出处:北魏 郦道元《水经注 河水》:“壁立千仞,河流激荡,涛涌波襄,雷奔电泄,震天动地。”
解释:震:震动;动:摇动。震动了天地。形容声音或声势极大。
示例:改革开放震天动地的成就,令世人瞩目。
北魏 郦道元《水经注 河水》节选译文
浦水又往东流经西河富昌县老城南边,就是王莽的富成。浦水又东流,注入大河。河水在左边汇合了一条水,这条水发源于善无县老城西南八十里。水往西流,经吕梁之山,称为吕梁洪。吕梁山岩石层沓,山谷低平,山涧弯弯曲曲,崖岸又高又深;高耸的巨岩陡峭千丈,河流冲激,波涛汹涌,势如雷电,轰隆之声震天动地。从前吕梁没有开凿时,河水从孟门流出来,大禹凿通这里来疏导河水。司马彪说:吕梁在离石县以西。今天在县西爬山越岭探寻河水,都看不到有什么阻障,到了这里才成为河上重大的险地。这就是吕梁,在离石北方偏东约二百余里。
湳水又东径西河富昌县故城南,王莽之富成也。湳水又东流入于河。河水左合一水,出善无县故城西南八十里,其水西流,历于吕梁之山,而为吕梁洪。其山岩层岫衍,涧曲崖深,巨石崇竦,壁立千仞,河流激荡,涛涌波襄,雷渀电泄,震天动地。昔吕梁未辟,河出孟门之上,盖大禹所辟,以通河也。司马彪曰:吕梁在离石县西。今于县西历山寻河,并无过峘,至是乃为河之巨险,即吕梁矣,在离石北以东可二百有余里也。